29 |
(Pourtant, la Gloire d'Israël ne ment pas et ne se repent pas, car il n'est pas un homme pour se repentir.) |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
29 |
Celui qui est la splendeur d’Israël ne ment point et ne se repent point, car il n’est pas un homme pour se repentir.» |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
29 |
Celui qui est la force d'Israël ne ment point et ne se repent point, car il n'est pas un homme pour se repentir. |
Française Bible 1910 |
|
29 |
Celui qui triomphe dans Israël ne pardonnera point, et il ne se repentira pas de ce qu'il a fait ; car il n'est point un homme pour se repentir. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
29 |
et certainement [celui qui est] la splendeur d'Israël ne ment pas et ne se repent, pas, car il n'est pas un homme pour se repentir. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
29 |
Et aussi, la sûre Confiance d'Israël ne ment point et ne se repent point; car il n'est pas un homme pour se repentir. |
Française Bible Darby |
|
29 |
Et même, celui qui est la force d'Israël ne mentira point, et ne se repentira point; car il n'est pas un homme pour se repentir. |
Française Bible Ostervald |
|
29 |
Et même, celui qui est la force d’Israël ne mentira point, et ne se repentira point; car il n’est pas un homme pour se repentir. |
Française Bible Machaira |
|
29 |
Aussi bien Celui en qui Israël place sa confiance ne ment point et ne se repent point; car Il n'est pas homme, pour se repentir. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
29 |
Et en effet; la force d'Israël ne mentira point, elle ne se repentira point; car il n'est pas un homme, pour se repentir. |
Française Martin 1744 |
|