24 |
Bénie entre les femmes soit Yaël (la femme de Héber le Qénite), entre les femmes qui habitent les tentes, bénie soit-elle! |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
24 |
Bénie soit entre les femmes Jahel, femme de Héber, le Cinéen; entre les troupes qui habitent sous la tente bénie soit-elle! |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
24 |
Bénie soit entre les femmes Jaël, Femme de Héber, le Kénien! Bénie soit-elle entre les femmes qui habitent sous les tentes! |
Française Bible 1910 |
|
24 |
Bénie soit entre les femmes Jahel, femme d'Haber le Cinéen, et qu'elle soit bénie dans sa tente (son tabernacle). |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
24 |
Bénie soit entre les femmes Jaël, Femme de Héber, le Kénien ! Entre les femmes qui habitent sous la tente, qu'elle soit bénie ! |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
24 |
Bénie soit, au-dessus des femmes, Jaël, femme de Héber, le Kénien! Qu'elle soit bénie au-dessus des femmes qui se tiennent dans les tentes! |
Française Bible Darby |
|
24 |
Qu'elle soit bénie entre les femmes, Jaël, femme de Héber, le Kénien! Qu'elle soit bénie entre les femmes qui habitent sous la tente! |
Française Bible Ostervald |
|
24 |
Qu’elle soit bénie entre les femmes, Jaël, femme de Héber, le Kénien! Qu’elle soit bénie entre les femmes qui habitent sous la tente! |
Française Bible Machaira |
|
24 |
Qu'entre les femmes Jaël soit louée, l'épouse de Héber, le Kénite; qu'elle soit louée entre les femmes qui habitent sous la tente! |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
24 |
Bénie soit par-dessus toutes les femmes Jahel, femme de Héber Kénien, qu'elle soit bénie par-dessus les femmes [qui se tiennent] dans les tentes. |
Française Martin 1744 |
|