A A A A A
Juges 15
4
Samson s'en alla donc, il captura 300 renards, prit des torches et, tournant les bêtes queue contre queue, il plaça une torche entre les deux queues, au milieu.
Française Bible Jerusalem 1998

4
Et Samson s’en alla. Il attrapa trois cents renards et, ayant pris des torches, il tourna les renards queue contre queue, et mit une torche entre les deux queues, au milieu.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

4
Samson s'en alla. Il attrapa trois cents renards, et prit des flambeaux; puis il tourna queue contre queue, et mit un flambeau entre deux queues, au milieu.
Française Bible 1910

4
Il s'en alla et prit trois cents renards, qu'il lia queue à queue, et attacha des torches entre les queues,
Française Bible Vigouroux 1902

4
Et Samson s'en alla. Il attrapa trois cents chacals, et prit des torches; et il tourna queue contre queue et mit une torche entre les deux queues au milieu.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

4
Et Samson s'en alla, et prit trois cents chacals; et il prit des torches, et tourna les chacals queue contre queue, et mit une torche entre les deux queues, au milieu.
Française Bible Darby

4
Samson s'en alla donc, et attrapa trois cents renards; il prit aussi des flambeaux, et il tourna les queues des renards les unes contre les autres, et il mit un flambeau entre les deux queues, au milieu.
Française Bible Ostervald

4
Samson s’en alla donc, et attrapa trois cents renards; il prit aussi des flambeaux, et il tourna les queues des renards les unes contre les autres, et il mit un flambeau entre les deux queues, au milieu.
Française Bible Machaira

4
Et Samson partit, et ayant attrapé trois cents renards, il se procura des torches; et croisant une queue avec l'autre queue, il fixa une torche entre deux queues, au milieu.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

4
Samson donc s'en alla, et prit trois cents renards; il prit aussi des flambeaux, et il tourna les renards queue contre queue, et mit un flambeau entre les deux queues, tout au milieu.
Française Martin 1744