11 |
3.000 hommes de Juda descendirent à la grotte du rocher d'Etam et dirent à Samson: "Ne sais-tu pas que les Philistins sont nos maîtres? Qu'est-ce que tu nous as fait là?" Il leur répondit: "Comme ils m'ont traité, c'est ainsi que je les ai traités." |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
11 |
Trois mille hommes de Juda descendirent à la caverne du rocher d’Etam, et dirent à Samson: «Ne sais-tu pas que les Philistins sont nos maîtres? Qu’est-ce que tu nous as fait là?» Il leur répondit: «Je les ai traités comme ils m’ont traité.» Ils lui dirent: |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
11 |
Sur quoi trois mille hommes de Juda descendirent à la caverne du rocher d'Etam, et dirent à Samson: Ne sais-tu pas que les Philistins dominent sur nous? Que nous as-tu donc fait? Il leur répondit: Je les ai traités comme ils m'ont traité. |
Française Bible 1910 |
|
11 |
Alors trois mille hommes de la tribu de Juda vinrent à la caverne du rocher d'Etam, et dirent à Samson : Ne sais-tu pas que nous sommes assujettis aux Philistins ? Pourquoi les as-tu traités de la sorte ? Il leur répondit : Je leur ai rendu le mal qu'ils m'ont fait. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
11 |
Et trois mille hommes de Juda descendirent à la caverne du rocher d'Etam et ils dirent à Samson: Ne sais-tu pas, que les Philistins sont nos maîtres? Qu'est-ce que tu nous as fait là? Et il leur répondit: Je leur ai fait comme il m'ont fait. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
11 |
Et trois mille hommes de Juda descendirent à la caverne du rocher d'Étam, et dirent à Samson: Ne sais-tu pas que les Philistins dominent sur nous? Et que nous as-tu fait? Et il leur dit: Comme ils m'ont fait, ainsi je leur ai fait. |
Française Bible Darby |
|
11 |
Alors trois mille hommes de Juda descendirent vers la caverne du rocher d'Étam, et dirent à Samson: Ne sais-tu pas que les Philistins dominent sur nous? Pourquoi nous as-tu fait cela? Il leur répondit: Je leur ai fait comme ils m'ont fait. |
Française Bible Ostervald |
|
11 |
Alors trois mille hommes de Juda descendirent vers la caverne du rocher d’Étam, et dirent à Samson: Ne sais-tu pas que les Philistins dominent sur nous? Pourquoi nous as-tu fait cela? Il leur répondit: Je leur ai fait comme ils m’ont fait. |
Française Bible Machaira |
|
11 |
Et ils dirent: C'est pour enchaîner Samson que nous sommes venus, pour lui rendre ce qu'il nous a fait. Là-dessus trois mille hommes de Juda descendirent à la caverne du rocher d'Eitam, et ils dirent à Samson: Ne savais-tu pas que les Philistins sont nos dominateurs? et qu'est-ce que tu nous as fait là? Et il leur dit: Je les ai traités comme ils m'ont traité. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
11 |
Alors trois mille hommes de Juda descendirent vers le quartier du rocher de Hétam, et dirent à Samson: Ne sais-tu pas que les Philistins dominent sur nous; pourquoi donc nous as-tu fait ceci? Il leur répondit: Je leur ai fait comme ils m'ont fait. |
Française Martin 1744 |
|