A A A A A
Juges 15
11
3.000 hommes de Juda descendirent à la grotte du rocher d'Etam et dirent à Samson: "Ne sais-tu pas que les Philistins sont nos maîtres? Qu'est-ce que tu nous as fait là?" Il leur répondit: "Comme ils m'ont traité, c'est ainsi que je les ai traités."
Française Bible Jerusalem 1998

11
Trois mille hommes de Juda descendirent à la caverne du rocher d’Etam, et dirent à Samson: «Ne sais-tu pas que les Philistins sont nos maîtres? Qu’est-ce que tu nous as fait là?» Il leur répondit: «Je les ai traités comme ils m’ont traité.» Ils lui dirent:
Française La Bible Augustin Crampon 1923

11
Sur quoi trois mille hommes de Juda descendirent à la caverne du rocher d'Etam, et dirent à Samson: Ne sais-tu pas que les Philistins dominent sur nous? Que nous as-tu donc fait? Il leur répondit: Je les ai traités comme ils m'ont traité.
Française Bible 1910

11
Alors trois mille hommes de la tribu de Juda vinrent à la caverne du rocher d'Etam, et dirent à Samson : Ne sais-tu pas que nous sommes assujettis aux Philistins ? Pourquoi les as-tu traités de la sorte ? Il leur répondit : Je leur ai rendu le mal qu'ils m'ont fait.
Française Bible Vigouroux 1902

11
Et trois mille hommes de Juda descendirent à la caverne du rocher d'Etam et ils dirent à Samson: Ne sais-tu pas, que les Philistins sont nos maîtres? Qu'est-ce que tu nous as fait là? Et il leur répondit: Je leur ai fait comme il m'ont fait.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

11
Et trois mille hommes de Juda descendirent à la caverne du rocher d'Étam, et dirent à Samson: Ne sais-tu pas que les Philistins dominent sur nous? Et que nous as-tu fait? Et il leur dit: Comme ils m'ont fait, ainsi je leur ai fait.
Française Bible Darby

11
Alors trois mille hommes de Juda descendirent vers la caverne du rocher d'Étam, et dirent à Samson: Ne sais-tu pas que les Philistins dominent sur nous? Pourquoi nous as-tu fait cela? Il leur répondit: Je leur ai fait comme ils m'ont fait.
Française Bible Ostervald

11
Alors trois mille hommes de Juda descendirent vers la caverne du rocher d’Étam, et dirent à Samson: Ne sais-tu pas que les Philistins dominent sur nous? Pourquoi nous as-tu fait cela? Il leur répondit: Je leur ai fait comme ils m’ont fait.
Française Bible Machaira

11
Et ils dirent: C'est pour enchaîner Samson que nous sommes venus, pour lui rendre ce qu'il nous a fait. Là-dessus trois mille hommes de Juda descendirent à la caverne du rocher d'Eitam, et ils dirent à Samson: Ne savais-tu pas que les Philistins sont nos dominateurs? et qu'est-ce que tu nous as fait là? Et il leur dit: Je les ai traités comme ils m'ont traité.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

11
Alors trois mille hommes de Juda descendirent vers le quartier du rocher de Hétam, et dirent à Samson: Ne sais-tu pas que les Philistins dominent sur nous; pourquoi donc nous as-tu fait ceci? Il leur répondit: Je leur ai fait comme ils m'ont fait.
Française Martin 1744