2 |
Il y avait un homme de Coréa, du clan de Dan, nommé Manoah. Sa femme était stérile et n'avait pas eu d'enfant. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
2 |
Il y avait un homme de Saraa, de la famille des Danites, nommé Manué; sa femme était stérile, et n’avait pas enfanté. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
2 |
Il y avait un homme de Tsorea, de la famille des Danites, et qui s'appelait Manoach. Sa femme était stérile, et n'enfantait pas. |
Française Bible 1910 |
|
2 |
Or il y avait un homme de Saraa, de la race de Dan, nommé Manué, dont la femme était stérile. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
2 |
Et il y avait un homme de Tsoréa, de la famille des Danites, et son nom était Manoah. Et sa femme était stérile et n'avait point eu d'enfant. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
2 |
Et il y avait un homme de Tsorha, de la famille des Danites, et son nom était Manoah; et sa femme était stérile et n'enfantait pas. |
Française Bible Darby |
|
2 |
Or, il y avait un homme de Tsora, d'une famille des Danites, dont le nom était Manoah; et sa femme était stérile, et n'avait pas d'enfant. |
Française Bible Ostervald |
|
2 |
Or, il y avait un homme de Tsora, d’une famille des Danites, dont le nom était Manoah; et sa femme était stérile, et n’avait pas d’enfant. |
Française Bible Machaira |
|
2 |
Et il y avait un homme de Tsorea, de la race des Danites, et son nom était Manoah. Et sa femme était stérile et n'enfantait pas. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
2 |
Or il y avait un homme de Tsorah, d'une famille de ceux de Dan, dont le nom était Manoah, et sa femme était stérile, et n'avait [jamais] eu d'enfant. |
Française Martin 1744 |
|