A A A A A

Juges 13

13
L'Ange de Yahvé répondit à Manoah: "Tout ce que j'ai interdit à cette femme, qu'elle s'en abstienne.
Française Bible Jerusalem 1998

13
L’ange de Yahweh répondit à Manué: «La femme s’abstiendra de tout ce que je lui ai dit:
Française La Bible Augustin Crampon 1923

13
L'ange de l'Eternel répondit à Manoach: La femme s'abstiendra de tout ce que je lui ai dit.
Française Bible 1910

13
L'ange du Seigneur répondit à Manué : Qu'il (Que ta femme, note) s'abstienne de tout ce que j'ai indiqué (à ta femme).
Française Bible Vigouroux 1902

13
Et l'ange de l'Eternel dit à Manoah: La femme s'abstiendra de tout ce que je lui ai dit.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

13
Et l'Ange de l'Éternel dit à Manoah: La femme se gardera de tout ce que je lui ai dit.
Française Bible Darby

13
Et l'ange de l'Éternel répondit à Manoah: La femme s'abstiendra de tout ce que je lui ai dit.
Française Bible Ostervald

13
Et l’ange de YEHOVAH répondit à Manoah: La femme s’abstiendra de tout ce que je lui ai dit.
Française Bible Machaira

13
Et l'ange de l'Éternel dit à Manoah: Il faut que la femme s'abstienne de tout ce que je lui ai indiqué.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

13
Et l'Ange de l'Eternel répondit à Manoah: La femme se gardera de toutes les choses dont je l'ai avertie.
Française Martin 1744