A A A A A
Josué 9
25
Et maintenant, nous voici entre tes mains, ce qu'il te semble bon et juste de nous faire, fais-le."
Française Bible Jerusalem 1998

25
Maintenant nous voici entre tes mains; traite-nous comme il te semblera bon et juste de nous traiter.»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

25
Et maintenant nous voici entre tes mains; traite-nous comme tu trouveras bon et juste de nous traiter.
Française Bible 1910

25
Mais maintenant nous sommes dans ta main ; fais de nous tout ce que tu jugeras bon et selon l'équité.
Française Bible Vigouroux 1902

25
Et maintenant nous voici entre tes mains; traite-nous comme il te semblera bon et juste.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

25
Et maintenant nous voici en ta main; fais comme il est bon et droit à tes yeux de nous faire.
Française Bible Darby

25
Et maintenant, nous voici entre tes mains; fais comme il te semblera bon et équitable de nous faire.
Française Bible Ostervald

25
Et maintenant, nous voici entre tes mains; fais comme il te semblera bon et équitable de nous faire.
Française Bible Machaira

25
Et maintenant nous voici entre tes mains: traite-nous comme il te semblera bon et juste de le faire.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

25
Et maintenant nous voici entre tes mains, fais nous comme il te semblera bon et juste de nous faire.
Française Martin 1744