11 |
"Parcourez le camp, donnez cet ordre au peuple: Faites des provisions, car dans trois jours, vous passerez ce Jourdain pour aller prendre possession du pays dont Yahvé votre Dieu vous donne la possession." |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
11 |
«Parcourez le camp, et donnez au peuple ce commandement: Préparez-vous des provisions, car dans trois jours vous passerez ce Jourdain pour aller occuper le pays que Yahweh, votre Dieu, vous donne en possession.» |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
11 |
Parcourez le camp, et voici ce que vous commanderez au peuple: Préparez-vous des provisions, car dans trois jours vous passerez ce Jourdain pour aller conquérir le pays dont l'Eternel, votre Dieu, vous donne la possession. |
Française Bible 1910 |
|
11 |
Faites provision de vivres ; car dans trois jours vous passerez le Jourdain, et vous irez prendre possession de la terre que le Seigneur votre Dieu vous donnera. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
11 |
Passez par le milieu du camp et donnez cet ordre au peuple: Préparez-vous des vivres, car dans trois jours vous passerez ce Jourdain, pour prendre possession du pays que l'Eternel votre Dieu vous donne à posséder. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
11 |
Passez par le milieu du camp, et commandez au peuple, disant: Préparez-vous des provisions car dans trois jours vous passerez ce Jourdain pour aller prendre possession du pays que l'Éternel, votre Dieu, vous donne pour le posséder. |
Française Bible Darby |
|
11 |
Passez au milieu du camp, et commandez au peuple, en disant: Préparez-vous des provisions; car dans trois jours vous passerez ce Jourdain, pour aller posséder le pays que l'Éternel votre Dieu vous donne afin que vous le possédiez. |
Française Bible Ostervald |
|
11 |
Passez au milieu du camp, et commandez au peuple, en disant: Préparez-vous des provisions; car dans trois jours vous passerez ce Jourdain, pour aller posséder le pays que YEHOVAH votre Dieu vous donne afin que vous le possédiez. |
Française Bible Machaira |
|
11 |
Parcourez le camp et transmettez au peuple cet ordre: Pourvoyez-vous de vivres, car dans trois jours vous serez près de passer ce Jourdain pour marcher à la conquête du pays que l'Éternel, votre Dieu, vous donne pour le conquérir. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
11 |
Passez par le camp, et commandez au peuple, et lui dites: Apprêtez-vous de la provision; car dans trois jours vous passerez ce Jourdain, pour aller posséder le pays que l'Eternel votre Dieu vous donne, afin que vous le possédiez. |
Française Martin 1744 |
|