13 |
Puis Yahvé me dit: "J'ai vu ce peuple: c'est un peuple à la nuque raide. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
13 |
Et Yahweh me dit: «Je vois que ce peuple est un peuple au cou raide. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
13 |
L'Eternel me dit: Je vois que ce peuple est un peuple au cou roide. |
Française Bible 1910 |
|
13 |
Le Seigneur me dit encore : Je vois que ce peuple a la tête dure (cou roide) ; |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
13 |
Et l'Eternel me parla en disant: J'ai regardé ce peuple, et voici c'est un peuple au cou roide. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
13 |
Et l'Éternel me parla, disant: J'ai vu ce peuple, et voici, c'est un peuple de cou roide. |
Française Bible Darby |
|
13 |
L'Éternel me parla aussi, en disant: J'ai regardé ce peuple, et voici, c'est un peuple de cou raide; |
Française Bible Ostervald |
|
13 |
YEHOVAH me parla aussi, en disant: J’ai regardé ce peuple, et voici, c’est un peuple de cou raide; |
Française Bible Machaira |
|
13 |
Puis l'Éternel me parla en ces termes: Je considère ce peuple-là; et, voici, c'est un peuple au col roide; |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
13 |
L'Eternel me parla aussi, en disant: J'ai regardé ce peuple, et voici; c'est un peuple de col roide. |
Française Martin 1744 |
|