8 |
tu les attacheras à ta main comme un signe, sur ton front comme un bandeau; |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
8 |
Tu les attacheras sur ta main pour te servir de signe, et ils seront comme un frontal entre tes yeux. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
8 |
Tu les lieras comme un signe sur tes mains, et ils seront comme des fronteaux entre tes yeux. |
Française Bible 1910 |
|
8 |
(De plus) Tu les lieras comme un signe dans ta main ; tu les porteras sur le front (et elles mouvront) entre tes yeux ; |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
8 |
Et tu les attacheras sur ta main pour te servir de signe, et ils seront comme un fronteau entre tes yeux. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
8 |
et tu les lieras comme un signe sur ta main, et elles te seront pour fronteau entre les yeux, |
Française Bible Darby |
|
8 |
Et tu les lieras comme un signe sur ta main, et ils seront comme des fronteaux entre tes yeux; |
Française Bible Ostervald |
|
8 |
Et tu les lieras comme un signe sur ta main, et ils seront comme des fronteaux entre tes yeux; |
Française Bible Machaira |
|
8 |
Attache-les comme un signe à ta main et porte-les comme bandelettes entre tes yeux. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
8 |
Et tu les lieras pour être un signe sur tes mains, et elles seront comme des fronteaux entre tes yeux. |
Française Martin 1744 |
|