15 |
les prémices des montagnes antiques, le meilleur des collines d'autrefois, |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
15 |
les meilleurs produits des montagnes antiques, les dons excellents des collines éternelles, |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
15 |
Les meilleurs produits des antiques montagnes, Les meilleurs produits des collines éternelles, |
Française Bible 1910 |
|
15 |
des fruits qui croissent au sommet des montagnes anciennes et sur les collines éternelles ; |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
15 |
Et des meilleurs produits des montagnes antiques Et des dons précieux des collines éternelles |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
15 |
Et de ce qui croît sur le sommet des montagnes d'ancienneté, et du plus précieux des collines éternelles; |
Française Bible Darby |
|
15 |
Des meilleures productions des montagnes antiques et des précieuses productions des coteaux éternels; |
Française Bible Ostervald |
|
15 |
Des meilleures productions des montagnes antiques et des précieuses productions des coteaux éternels; |
Française Bible Machaira |
|
15 |
et des premiers biens des montagnes antiques, et des dons exquis des coteaux éternels, |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
15 |
Et du coupeau des montagnes anciennes, et de ce qu'il y a de plus exquis sur les coteaux d'éternité; |
Française Martin 1744 |
|