5 |
pour te ramener au pays que tes pères ont possédé, afin que tu le possèdes à ton tour, que tu y sois heureux et que tu y multiplies plus que tes pères. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
5 |
Yahweh, ton Dieu, te ramènera dans le pays qu’auront possédé tes pères, et tu le posséderas; il te fera du bien et te rendra plus nombreux que tes pères. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
5 |
L'Eternel, ton Dieu, te ramènera dans le pays que possédaient tes pères, et tu le posséderas; il te fera du bien, et te rendra plus nombreux que tes pères. |
Française Bible 1910 |
|
5 |
(et) il te reprendra à lui, et il te ramènera dans le pays que tes pères auront possédé, et tu le possèderas de nouveau ; et, te bénissant, il te fera croître en plus grand nombre que n'avaient été tes pères. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
5 |
Et l'Eternel ton Dieu te ramènera, au pays qu'auront possédé tes pères, et tu le posséderas, et il te rendra plus prospère et plus nombreux que tes pères. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
5 |
et l'Éternel, ton Dieu, te ramènera dans le pays que tes pères ont possédé, et tu le possèderas; et il te fera du bien, et il te rendra plus nombreux que tes pères; |
Française Bible Darby |
|
5 |
Et l'Éternel ton Dieu te ramènera au pays que possédèrent tes pères, et tu le posséderas; il te fera du bien, et te multipliera plus que tes pères. |
Française Bible Ostervald |
|
5 |
Et YEHOVAH ton Dieu te ramènera au pays que possédèrent tes pères, et tu le posséderas; il te fera du bien, et te multipliera plus que tes pères. |
Française Bible Machaira |
|
5 |
Et l'Éternel, ton Dieu, te ramènera dans le pays possédé par tes pères et possédé par toi, et Il te fera du bien et te rendra plus nombreux que tes pères. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
5 |
L'Eternel ton Dieu, [dis-je], te ramènera au pays que tes pères auront possédé, et tu le posséderas; il te fera du bien, et te fera croître plus qu'il n'a fait croître tes pères. |
Française Martin 1744 |
|