A A A A A
Deutéronome 30
14
Car la parole est tout près de toi, elle est dans ta bouche et dans ton coeur pour que tu la mettes en pratique.
Française Bible Jerusalem 1998

14
Mais la parole est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu l’accomplisses.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

14
C'est une chose, au contraire, qui est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, afin que tu la mettes en pratique.
Française Bible 1910

14
Mais ce commandement est tout près de toi ; il est dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu l'accomplisses.
Française Bible Vigouroux 1902

14
Car la parole est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, pour que tu l'accomplisses.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

14
Car la parole est très-près de toi, dans ta bouche et dans ton coeur, pour la pratiquer.
Française Bible Darby

14
Car cette parole est fort près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu l'accomplisses.
Française Bible Ostervald

14
Car cette parole est fort près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur, afin que tu l’accomplisses.
Française Bible Machaira

14
Mais cette parole est tout près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur pour que tu l'accomplisses.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

14
Car cette parole est fort près de toi, dans ta bouche et dans ton cœur pour la faire.
Française Martin 1744