A A A A A
Deutéronome 3
27
Monte au sommet du Pisga, porte tes regards à l'occident, au nord, au midi et à l'orient; regarde de tes yeux, car tu ne passeras pas le Jourdain que voici.
Française Bible Jerusalem 1998

27
Monte au sommet du Phasga, porte tes regards vers l’occident, vers le nord, vers le midi et vers l’orient, et contemple de tes yeux; car tu ne passeras pas ce Jourdain.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

27
Monte au sommet du Pisga, porte tes regards à l'occident, au nord, au midi et à l'orient, et contemple de tes yeux; car tu ne passeras pas ce Jourdain.
Française Bible 1910

27
Monte sur le haut de la montagne de Phasga, et porte tes yeux de tous côtés, et regarde vers l'occident, vers le septentrion, vers le midi et vers l'orient ; car tu ne passeras point ce fleuve du Jourdain.
Française Bible Vigouroux 1902

27
Monte au sommet du Pisga et porte tes regards vers l'occident, vers le septentrion, vers le midi et vers l'orient, et contemple de tes yeux, car tu ne passeras pas ce Jourdain.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

27
Monte au sommet du Pisga, et élève tes yeux vers l'occident, et vers le nord, et vers le midi, et vers le levant, et regarde de tes yeux; car tu ne passeras pas ce Jourdain.
Française Bible Darby

27
Monte au sommet du Pisga, et lève tes yeux vers l'occident et vers le nord, vers le midi et vers l'orient, et regarde de tes yeux; car tu ne passeras point ce Jourdain.
Française Bible Ostervald

27
Monte au sommet du Pisga, et lève tes yeux vers l’occident et vers le nord, vers le midi et vers l’orient, et regarde de tes yeux; car tu ne passeras point ce Jourdain.
Française Bible Machaira

27
Monte au sommet du Pisga, puis porte tes regards à l'occident et au septentrion et au midi et à l'orient, et contemple de tes yeux; car tu ne passeras pas ce Jourdain.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

27
Monte au sommet de cette colline, et élève tes yeux vers l'Occident, et le Septentrion, vers le Midi, et l'Orient, et regarde de tes yeux; car tu ne passeras point ce Jourdain.
Française Martin 1744