13 |
Ce n'est pas avec vous seulement que je conclus aujourd'hui cette alliance et que je profère cette imprécation, |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
13 |
pour t’établir aujourd’hui comme son peuple et être lui-même ton Dieu, comme il te l’a dit et comme il l’a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
13 |
afin de t'établir aujourd'hui pour son peuple et d'être lui-même ton Dieu, comme il te l'a dit, et comme il l'a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob. |
Française Bible 1910 |
|
13 |
afin qu'il fasse de toi son propre peuple, et qu'il soit lui-même ton Dieu, selon qu'il te l'a promis, et selon qu'il l'a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
13 |
afin qu'il fasse aujourd'hui de toi son peuple et qu'il soit ton Dieu, comme il te l'a dit et comme il l'a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
13 |
afin qu'il t'établisse aujourd'hui pour être son peuple, et pour qu'il soit ton Dieu, ainsi qu'il te l'a dit, et ainsi qu'il a juré à tes pères, à Abraham, à Isaac, et à Jacob. |
Française Bible Darby |
|
13 |
Afin qu'il t'établisse aujourd'hui pour être son peuple, et qu'il soit ton Dieu, comme il te l'a dit et comme il l'a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob. |
Française Bible Ostervald |
|
13 |
Afin qu’il t’établisse aujourd’hui pour être son peuple, et qu’il soit ton Dieu, comme il te l’a dit et comme il l’a juré à tes pères, Abraham, Isaac et Jacob. |
Française Bible Machaira |
|
13 |
pour te constituer aujourd'hui son peuple tandis qu'il sera ton Dieu, comme Il te l'a promis, et comme Il en a fait le serment à tes pères, à Abraham, à Isaac et à Jacob. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
13 |
Afin qu'il t'établisse aujourd'hui pour [être] son peuple, et qu'il te soit Dieu, ainsi qu'il t'a dit, et ainsi qu'il a juré à tes pères, Abraham, Isaac, et Jacob. |
Française Martin 1744 |
|