A A A A A
Deutéronome 28
66
D'avance la vie te sera une fatigue, tu seras dans l'effroi jour et nuit, sans pouvoir croire en ta vie.
Française Bible Jerusalem 1998

66
Ta vie sera comme en suspens devant toi, tu trembleras la nuit et le jour, et tu ne croiras pas à ta vie.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

66
Ta vie sera comme en suspens devant toi, tu trembleras la nuit et le jour, tu douteras de ton existence.
Française Bible 1910

66
(Et) Ta vie sera comme en suspens devant toi ; tu trembleras nuit et jour, et tu ne croiras pas à ta vie.
Française Bible Vigouroux 1902

66
et ta vie sera comme en suspens devant toi; tu trembleras nuit et jour, et tu ne seras pas sûr de ta vie.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

66
Et ta vie sera en suspens devant toi; et tu seras dans l'effroi, nuit et jour, et tu ne seras pas sûr de ta vie.
Française Bible Darby

66
Et ta vie sera en suspens devant toi; tu seras dans l'effroi nuit et jour, et tu ne seras point assuré de ta vie.
Française Bible Ostervald

66
Et ta vie sera en suspens devant toi; tu seras dans l’effroi nuit et jour, et tu ne seras point assuré de ta vie.
Française Bible Machaira

66
Et devant toi ta vie sera toujours en suspens, tu seras alarmé la nuit et le jour, et ne seras pas sûr de vivre.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

66
Et ta vie sera pendante devant toi; et tu seras dans l'effroi nuit et jour, et ne seras point assuré de ta vie.
Française Martin 1744