A A A A A
Deutéronome 28
43
L'étranger qui est chez toi s'élèvera à tes dépens de plus en plus haut, et toi tu descendras de plus en plus bas.
Française Bible Jerusalem 1998

43
L’étranger qui vit au milieu de toi s’élèvera de plus en plus au-dessus de toi, tandis que toi, tu descendras toujours plus bas;
Française La Bible Augustin Crampon 1923

43
L'étranger qui sera au milieu de toi s'élèvera toujours plus au-dessus de toi, et toi, tu descendras toujours plus bas;
Française Bible 1910

43
L'étranger qui est avec toi dans ton pays s'élèvera au-dessus de toi, et il deviendra plus puissant ; et pour toi, tu descendras et tu seras au-dessous de lui.
Française Bible Vigouroux 1902

43
L'étranger qui sera chez toi montera toujours plus haut au-dessus de toi, et toi, tu descendras toujours plus bas;
Française Bible Bovet Bonnet 1900

43
L'étranger qui est au milieu de toi montera toujours plus haut au-dessus de toi, et toi, tu descendras toujours plus bas:
Française Bible Darby

43
L'étranger qui sera au milieu de toi montera au-dessus de toi, de plus en plus haut, et toi, tu descendras de plus en plus bas;
Française Bible Ostervald

43
L’étranger qui sera au milieu de toi montera au-dessus de toi, de plus en plus haut, et toi, tu descendras de plus en plus bas;
Française Bible Machaira

43
L'étranger qui sera parmi vous s'élèvera au-dessus de toi toujours plus haut, et toi, tu descendras toujours plus bas.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

43
L'étranger qui est au milieu de toi, montera au dessus de toi bien haut, et tu descendras bien bas.
Française Martin 1744