A A A A A
Deutéronome 28
37
Tu seras la stupéfaction, la fable et la risée de tous les peuples où Yahvé te conduira.
Française Bible Jerusalem 1998

37
et tu deviendras un sujet d’étonnement, de fable et de raillerie, parmi tous les peuples chez lesquels Yahweh te mènera.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

37
Et tu seras un sujet d'étonnement, de sarcasme et de raillerie, parmi tous les peuples chez qui l'Eternel te mènera.
Française Bible 1910

37
et tu seras dans la dernière misère (perdu), et comme le jouet et la fable de tous les peuples parmi lesquels le Seigneur t'aura conduit.
Française Bible Vigouroux 1902

37
Et tu deviendras un sujet d'étonnement, de fable et de sarcasme parmi tous les peuples chez lesquels te conduira l'Eternel.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

37
et tu seras un sujet d'étonnement, et de proverbe, et de raillerie, parmi tous les peuples où l'Éternel t'emmènera.
Française Bible Darby

37
Et tu seras un sujet d'étonnement, de raillerie et de sarcasme, parmi tous les peuples où l'Éternel t'aura emmené.
Française Bible Ostervald

37
Et tu seras un sujet d’étonnement, de raillerie et de sarcasme, parmi tous les peuples où YEHOVAH t’aura emmené.
Française Bible Machaira

37
Et tu exciteras la stupeur, tu passeras en proverbe et donneras lieu aux sarcasmes chez tous les peuples où l'Éternel te mènera.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

37
Et tu seras là un sujet d'étonnement, de railleries, et d'invectives parmi tous les peuples vers lesquels l'Eternel t'aura emmené.
Française Martin 1744