25 |
Yahvé fera de toi un vaincu en face de tes ennemis: sorti à leur rencontre par un chemin, par sept chemins tu fuiras devant eux, et tu deviendras un objet d'épouvante pour tous les royaumes de la terre. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
25 |
Yahweh fera que tu sois battu devant tes ennemis; tu sortiras contre eux par un seul chemin, et par sept chemins tu fuiras devant eux, et tu seras un objet de terreur parmi tous les royaumes de la terre. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
25 |
L'Eternel te fera battre par tes ennemis; tu sortiras contre eux par un seul chemin, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins; et tu seras un objet d'effroi pour tous les royaumes de la terre. |
Française Bible 1910 |
|
25 |
Le Seigneur te fera tomber devant tes ennemis ; tu marcheras par un seul chemin contre eux, et tu fuiras par sept ; et tu seras dispersé dans tous les royaumes de la terre. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
25 |
L'Eternel fera que tu sois battu en présence de tes ennemis; tu sortiras contre eux par un seul chemin, et par sept chemins tu fuiras devant eux, et tu seras un objet d'étonnement pour tous les royaumes de la terre. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
25 |
L'Éternel fera que tu seras battu devant tes ennemis; tu sortiras contre eux par un chemin, et par sept chemins tu fuiras devant eux; et tu seras chassé çà et là dans tous les royaumes de la terre; |
Française Bible Darby |
|
25 |
L'Éternel fera que tu seras battu devant tes ennemis; tu sortiras par un chemin contre eux, et par sept chemins tu t'enfuiras devant eux; et tu seras vagabond par tous les royaumes de la terre; |
Française Bible Ostervald |
|
25 |
YEHOVAH fera que tu seras battu devant tes ennemis; tu sortiras par un chemin contre eux, et par sept chemins tu t’enfuiras devant eux; et tu seras vagabond par tous les royaumes de la terre; |
Française Bible Machaira |
|
25 |
L'Éternel te livrera défait à tes ennemis; par une route unique tu t'avanceras contre eux, et par sept routes tu t'enfuiras devant eux, et tu seras en butte aux vexations de tous les royaumes, de la terre. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
25 |
Et l'Eternel fera que tu seras battu devant tes ennemis. Tu sortiras par un chemin contr'eux, et tu t'enfuiras devant eux par sept chemins; et tu seras vagabond par tous les Royaumes de la terre. |
Française Martin 1744 |
|