9 |
Il nous a conduits ici et nous a donné cette terre, terre qui ruisselle de lait et de miel. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
9 |
Il nous a conduits dans ce lieu et il nous a donné ce pays, un pays où coulent le lait et le miel. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
9 |
Il nous a conduits dans ce lieu, et il nous a donné ce pays, pays où coulent le lait et le miel. |
Française Bible 1910 |
|
9 |
et il nous a fait entrer dans ce pays, et nous a donné cette terre où coulent le lait et le miel. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
9 |
Et il nous a fait venir en ce lieu et nous a donné cette terre, terre découlant de lait et de miel. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
9 |
et il nous a fait entrer dans ce lieu-ci, et nous a donné ce pays, pays ruisselant de lait et de miel. |
Française Bible Darby |
|
9 |
Et il nous conduisit en ce lieu, et nous donna ce pays, un pays où coulent le lait et le miel. |
Française Bible Ostervald |
|
9 |
Et il nous conduisit en ce lieu, et nous donna ce pays, un pays où coulent le lait et le miel. |
Française Bible Machaira |
|
9 |
et Il nous a fait arriver en ce lieu, et nous a donné ce pays, pays découlant de lait et de miel. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
9 |
Depuis il nous mena en ce lieu-ci, et nous donna ce pays, qui est un pays découlant de lait et de miel. |
Française Martin 1744 |
|