A A A A A
Deutéronome 25
14
Il n'y aura pas dans ta maison mesure et mesure, l'une grande et l'autre petite.
Française Bible Jerusalem 1998

14
Tu n’auras pas dans ta maison deux sortes d’épha, un grand et un petit.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

14
Tu n'auras point dans ta maison deux sortes d'épha, un grand et un petit.
Française Bible 1910

14
et il n'y aura pas dans ta maison une mesure (un boisseau) plus grande et une plus petite.
Française Bible Vigouroux 1902

14
Tu n'auras pas dans ta maison deux éphas, un grand et un petit.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

14
tu n'auras pas dans ta maison deux éphas différents, un grand et un petit.
Française Bible Darby

14
Tu n'auras point dans ta maison deux sortes d'épha, un grand et un petit;
Française Bible Ostervald

14
Tu n’auras point dans ta maison deux sortes d’épha, un grand et un petit;
Française Bible Machaira

14
Tu n'auras pas dans ta maison double épha, un grand et un petit.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

14
Il n'y aura point aussi dans ta maison deux sortes d'Epha, un grand et un petit;
Française Martin 1744