A A A A A
Deutéronome 20
2
Quand vous serez sur le point d'engager le combat, le prêtre s'avancera et parlera au peuple.
Française Bible Jerusalem 1998

2
Quand vous vous disposerez au combat, le prêtre s’avancera et parlera au peuple.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

2
A l'approche du combat, le sacrificateur s'avancera et parlera au peuple.
Française Bible 1910

2
Et quand l'heure du combat sera proche, le prêtre se présentera à la tête de l'armée, et il parlera ainsi au peuple :
Française Bible Vigouroux 1902

2
Et quand vous vous préparerez au combat, le sacrificateur s'avancera et parlera au peuple,
Française Bible Bovet Bonnet 1900

2
Et il arrivera que quand vous vous approcherez pour le combat, le sacrificateur s'approchera et parlera au peuple,
Française Bible Darby

2
Et quand vous vous approcherez pour combattre, le sacrificateur s'avancera, et parlera au peuple.
Française Bible Ostervald

2
Et quand vous vous approcherez pour combattre, le sacrificateur s’avancera, et parlera au peuple.
Française Bible Machaira

2
Et quand vous serez près d'engager le combat, le Prêtre s'avancera et parlera au peuple
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

2
Et quand il faudra s'approcher pour combattre, le Sacrificateur s'avancera, et parlera au peuple,
Française Martin 1744