A A A A A
Deutéronome 20
1
Lorsque tu partiras en guerre contre tes ennemis et que tu verras des chevaux, des chars et un peuple plus nombreux que toi, tu n'en auras pas peur; car Yahvé ton Dieu est avec toi, lui qui t'a fait monter du pays d'Egypte.
Française Bible Jerusalem 1998

1
Lorsque tu sortiras pour combattre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point, car Yahweh, ton Dieu, qui t’a fait monter du pays d’Égypte, est avec toi.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

1
Lorsque tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, et un peuple plus nombreux que toi, tu ne les craindras point; car l'Eternel, ton Dieu, qui t'a fait monter du pays d'Egypte, est avec toi.
Française Bible 1910

1
Lorsque tu iras faire la guerre contre tes ennemis, et qu'ayant vu leur cavalerie et leurs chars, tu trouveras que leur armée sera plus nombreuse que la tienne, tu ne les craindras point, parce que le Seigneur ton Dieu qui t'a (re)tiré de l'Egypte est avec toi.
Française Bible Vigouroux 1902

1
Lorsque tu sortiras pour combattre contre tes ennemis et que tu verras chevaux et chariots, une armée plus nombreuse que toi, tu n'auras pas peur d'eux, car l'Eternel ton Dieu est avec toi, lui qui t'a fait monter du pays d'Egypte.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

1
Quand tu sortiras pour faire la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, un peuple plus nombreux que toi, tu n'auras point peur d'eux; car l'Éternel, ton Dieu, qui t'a fait monter du pays d'Égypte, est avec toi.
Française Bible Darby

1
Quand tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, un peuple plus nombreux que toi, ne les crains point; car l'Éternel ton Dieu qui t'a fait monter hors du pays d'Égypte est avec toi.
Française Bible Ostervald

1
Quand tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, un peuple plus nombreux que toi, ne les crains point; car YEHOVAH ton Dieu qui t’a fait monter hors du pays d’Égypte est avec toi.
Française Bible Machaira

1
Lorsque tu te mettras en campagne contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chars, une armée plus nombreuse que toi, n'aie pas peur d'eux, car l'Éternel, ton Dieu, est avec toi, Lui qui t'a fait sortir du pays d'Egypte.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

1
Quand tu iras à la guerre contre tes ennemis, et que tu verras des chevaux et des chariots, et un peuple plus grand que toi, n'aie point peur d'eux, car l'Eternel ton Dieu qui t'a fait monter hors du pays d'Egypte, [est] avec toi.
Française Martin 1744