A A A A A
Deutéronome 19
17
les deux hommes qui ont ainsi procès devant Yahvé comparaîtront devant les prêtres et les juges alors en fonctions.
Française Bible Jerusalem 1998

17
les deux hommes en contestation se présenteront devant Yahweh, devant les prêtres et les juges alors en fonction;
Française La Bible Augustin Crampon 1923

17
les deux hommes en contestation comparaîtront devant l'Eternel, devant les sacrificateurs et les juges alors en fonctions.
Française Bible 1910

17
dans ce démêlé qu'ils auront ensemble, ils se présenteront tous deux devant le Seigneur en la présence des prêtres et des juges qui seront en charge en ce temps-là.
Française Bible Vigouroux 1902

17
et que les deux hommes entre lesquels aura lieu la contestation auront comparu en présence de l'Eternel, en présence des sacrificateurs et des juges qu'il y aura en ce moment-là,
Française Bible Bovet Bonnet 1900

17
alors les deux hommes qui ont le différend, comparaîtront devant l'Éternel, devant les sacrificateurs et les juges qu'il y aura en ces jours-là;
Française Bible Darby

17
Les deux hommes qui auront contestation entre eux, comparaîtront devant l'Éternel, devant les sacrificateurs et les juges qui seront en ce temps-là;
Française Bible Ostervald

17
Les deux hommes qui auront contestation entre eux, comparaîtront devant YEHOVAH, devant les sacrificateurs et les juges qui seront en ce temps-là;
Française Bible Machaira

17
les deux parties comparaîtront devant l'Éternel, devant les Prêtres et les Juges qu'il y aura à cette époque.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

17
Alors ces deux hommes-là qui auront contestation entr'eux, comparaîtront devant l'Eternel, en la présence des Sacrificateurs et des Juges qui seront en ce temps-là;
Française Martin 1744