22 |
et tu ne dresseras pas de stèle, qui serait odieuse à Yahvé ton Dieu. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
22 |
Tu ne dresseras point de ces stèles, qui sont en aversion à Yahweh, ton Dieu. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
22 |
Tu ne dresseras point des statues, qui sont en aversion à l'Eternel, ton Dieu. |
Française Bible 1910 |
|
22 |
Tu ne te feras et ne te dresseras point de statue, parce que le Seigneur ton Dieu hait toutes ces choses. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
22 |
et tu n'élèveras pas de ces colonnes que l'Eternel ton Dieu hait. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
22 |
et tu ne te dresseras pas de statue, -chose que hait l'Éternel, ton Dieu. |
Française Bible Darby |
|
22 |
Tu ne te dresseras point non plus de statue. Car l'Éternel ton Dieu hait ces choses. |
Française Bible Ostervald |
|
22 |
Tu ne te dresseras point non plus de statue. Car YEHOVAH ton Dieu hait ces choses. |
Française Bible Machaira |
|
22 |
et n'élèveras point des statues que hait l'Éternel, ton Dieu. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
22 |
Tu ne te dresseras point non plus de statue; l'Eternel ton Dieu hait ces choses. |
Française Martin 1744 |
|