9 |
tu ne l'approuveras pas, tu ne l'écouteras pas, ton oeil sera sans pitié, tu ne l'épargneras pas et tu ne cacheras pas sa faute. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
9 |
mais tu le feras mourir; ta main se lèvera la première contre lui pour le mettre à mort, et la main de tout le peuple ensuite; |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
9 |
Mais tu le feras mourir; ta main se lèvera la première sur lui pour le mettre à mort, et la main de tout le peuple ensuite; |
Française Bible 1910 |
|
9 |
mais tue-le aussitôt. Que ta main lui donne le premier coup, et que tout le peuple le frappe ensuite. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
9 |
Mais tu ne manqueras pas de le tuer; ta main sera sur lui la première pour le faire mourir, et la main de tout le peuple ensuite, |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
9 |
mais tu le tueras certainement: ta main sera la première contre lui pour le mettre à mort, et la main de tout le peuple ensuite; |
Française Bible Darby |
|
9 |
Mais tu ne manqueras point de le faire mourir; ta main sera la première sur lui pour le mettre à mort, et ensuite la main de tout le peuple. |
Française Bible Ostervald |
|
9 |
Mais tu ne manqueras point de le faire mourir; ta main sera la première sur lui pour le mettre à mort, et ensuite la main de tout le peuple. |
Française Bible Machaira |
|
9 |
mais tu le feras mourir, ta main se lèvera la première sur lui pour lui donner la mort, et la main de tout le peuple ensuite, |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
9 |
Mais tu ne manqueras point de le faire mourir; ta main sera la première sur lui pour le mettre à mort, et ensuite la main de tout le peuple. |
Française Martin 1744 |
|