A A A A A
Nombres 9
1
Yahvé parla à Moïse, dans le désert du Sinaï, la seconde année après la sortie d'Egypte, au premier mois, et il dit:
2
"Que les Israélites célèbrent la Pâque au temps fixé.
3
C'est le quatorzième jour de ce mois, au crépuscule, que vous la célébrerez au temps fixé. Vous la célébrerez selon toutes les lois et coutumes qui la concernent."
Française Bible Jerusalem 1998

1
Yahweh parla à Moïse, dans le désert de Sinaï, le premier mois de la deuxième année après leur sortie du pays d’Égypte.
2
Il dit: «Que les enfants d’Israël fassent la Pâque au temps fixé.
3
Vous la ferez au temps fixé, le quatorzième jour de ce mois, entre les deux soirs: c’est le temps fixé; vous la ferez selon toutes les lois et toutes les ordonnances qui la concernent.»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

1
L'Eternel parla à Moïse, dans le désert de Sinaï, le premier mois de la seconde année après leur sortie du pays d'Egypte. Il dit:
2
Que les enfants d'Israël célèbrent la Pâque au temps fixé.
3
Vous la célébrerez au temps fixé, le quatorzième jour de ce mois, entre les deux soirs; vous la célébrerez selon toutes les lois et toutes les ordonnances qui s'y rapportent.
Française Bible 1910

1
La seconde année après la sortie du peuple hors de l'Egypte, au premier mois, le Seigneur parla à Moïse dans le désert du Sinaï, et lui dit :
2
Que les enfants d'Israël fassent la Pâque au temps prescrit,
3
c'est-à-dire le quatorzième jour de ce mois sur le soir, selon toutes les cérémonies et les ordonnances qui leur ont été marquées.
Française Bible Vigouroux 1902

1
Et l'Eternel parla à Moïse, dans le désert de Sinaï, la seconde année après leur sortie du pays d'Egypte, le premier mois, en disant:
2
Que les fils d'Israël fassent la Pâque au temps fixé.
3
Vous la ferez au temps fixé, le quatorzième jour de ce mois, dans la soirée; vous la ferez selon tous les statuts et toutes les ordonnances qui la concernent.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

1
Et l'Éternel parla à Moïse, dans le désert de Sinaï, le premier mois de la seconde année après leur sortie du pays d'Égypte, disant:
2
Que les fils d'Israël fassent aussi la Pâque au temps fixé.
3
Vous la ferez au temps fixé, le quatorzième jour de ce mois, entre les deux soirs; vous la ferez selon tous ses statuts et selon toutes ses ordonnances.
Française Bible Darby

1
L'Éternel parla aussi à Moïse, au désert de Sinaï, au premier mois de la seconde année après leur sortie du pays d'Égypte, en disant:
2
Que les enfants d'Israël fassent la Pâque au temps fixé.
3
Vous la ferez au temps fixé, le quatorzième jour de ce mois, entre les deux soirs; vous la ferez selon toutes ses ordonnances et selon toutes ses lois.
Française Bible Ostervald

1
YEHOVAH parla aussi à Moïse, au désert de Sinaï, au premier mois de la seconde année après leur sortie du pays d’Égypte, en disant:
2
Que les enfants d’Israël fassent la Pâque au temps fixé.
3
Vous la ferez au temps fixé, le quatorzième jour de ce mois, entre les deux soirs; vous la ferez selon toutes ses ordonnances et selon toutes ses lois.
Française Bible Machaira

1
Et l'Éternel parla à Moïse dans le désert de Sinaï, la seconde année après leur sortie du pays d'Egypte, au premier mois, et dit :
2
Les enfants d'Israël célébreront la Pâque en son temps fixé.
3
Le quatorzième jour de ce mois-ci dans la soirée vous la célébrerez en son temps fixé; vous la célébrerez selon toutes ses règles et tous ses rites.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

1
L'Eternel avait aussi parlé à Moïse dans le désert de Sinaï, le premier mois de la seconde année, après qu'ils furent sortis du pays d'Egypte, en disant:
2
Que les enfants d'Israël fassent la Pâque en sa saison.
3
Vous la ferez en sa saison, le quatorzième jour de ce mois entre les deux vêpres, selon toutes ses ordonnances, et selon tout ce qu'il y faut faire.
Française Martin 1744