3 |
Israël s'étant ainsi commis avec le Baal de Péor, la colère de Yahvé s'enflamma contre lui. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
3 |
Israël s’attacha à Béelphégor, et la colère de Yahweh s’enflamma contre Israël. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
3 |
Israël s'attacha à Baal-Peor, et la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël. |
Française Bible 1910 |
|
3 |
et Israël se consacra (s'initia) au culte de Béelphégor. C'est pourquoi le Seigneur, irrité, |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
3 |
Et Israël s'attacha à Baal-Péor, et la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
3 |
Et Israël s'attacha à Baal-Péor; et la colère de l'Éternel s'embrasa contre Israël. |
Française Bible Darby |
|
3 |
Et Israël s'attacha à Baal-Peor; et la colère de l'Éternel s'enflamma contre Israël. |
Française Bible Ostervald |
|
3 |
Et Israël s’attacha à Baal-Peor; et la colère de YEHOVAH s’enflamma contre Israël. |
Française Bible Machaira |
|
3 |
et Israël s'attacha à Bahal-Pehor, et la colère de l'Éternel s'enflamma contre Israël. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
3 |
Et Israël s'accoupla à Bahal-Péhor; c'est pourquoi la colère de l'Eternel s'enflamma contre Israël. |
Française Martin 1744 |
|