1 |
Israël s'établit à Shittim. Le peuple se livra à la prostitution avec les filles de Moab. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
1 |
Pendant qu’Israël demeurait à Settim, le peuple commença à se livrer à la débauche avec les filles de Moab. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
1 |
Israël demeurait à Sittim; et le peuple commença à se livrer à la débauche avec les filles de Moab. |
Française Bible 1910 |
|
1 |
(Or) En ce temps-là, Israël demeurait à Settim, et le peuple tomba dans la fornication avec les filles de Moab. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
1 |
Et Israël demeurait à Sittim: et le peuple commença à se livrer à l'impureté avec les filles de Moab. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
1 |
Et Israël habitait en Sittim; et le peuple commença à commettre fornication avec les filles de Moab; |
Française Bible Darby |
|
1 |
Or, Israël demeurait à Sittim; et le peuple commença à se livrer à la fornication avec les filles de Moab. |
Française Bible Ostervald |
|
1 |
Or, Israël demeurait à Sittim; et le peuple commença à se livrer à la fornication avec les filles de Moab. |
Française Bible Machaira |
|
1 |
Et Israël faisait une station à Sittim; alors le peuple commença à se livrer à la fornication avec les filles de Moab, |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
1 |
Alors Israël demeurait en Sittim, et le peuple commença à paillarder avec les filles de Moab. |
Française Martin 1744 |
|