25 |
Puis Balaam se leva, partit et retourna chez lui. Balaq lui aussi passa son chemin. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
25 |
Balaam s’étant levé, se mit en route et s’en retourna chez lui; Balac s’en alla aussi de son côté. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
25 |
Balaam se leva, partit, et retourna chez lui. Balak s'en alla aussi de son côté. |
Française Bible 1910 |
|
25 |
Après cela, Balaam se leva et s'en retourna dans son pays. Balac aussi s'en retourna par le même chemin qu'il était venu. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
25 |
Et Balaam se leva et s'en retourna chez lui. Et Balak aussi s'en alla de son côté. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
25 |
Et Balaam se leva, et s'en alla, et s'en retourna en son lieu; et Balak aussi s'en alla son chemin. |
Française Bible Darby |
|
25 |
Puis Balaam se leva, et s'en alla, et retourna en son pays. Et Balak aussi s'en alla son chemin. |
Française Bible Ostervald |
|
25 |
Puis Balaam se leva, et s’en alla, et retourna en son pays. Et Balak aussi s’en alla son chemin. |
Française Bible Machaira |
|
25 |
Et Balaam se leva, et partit et retourna chez lui; de même Balak s'en alla de son côté. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
25 |
Puis Balaam se leva, et s'en alla pour retourner en son pays; et Balac aussi s'en alla son chemin. |
Française Martin 1744 |
|