12 |
Balaam répondit à Balaq: "N'avais-je pas dit déjà à tes messagers: |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
12 |
Yahweh t’écarte de l’honneur.» Balaam répondit à Balac: «N’ai-je pas dit à tes messagers que tu m’as envoyés: |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
12 |
Balaam répondit à Balak: Eh! n'ai-je pas dit aux messagers que tu m'as envoyés: |
Française Bible 1910 |
|
12 |
Balaam répondit à Balac : N'ai-je pas dit à tes ambassadeurs que tu m'as envoyés : |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
12 |
Et Balaam dit à Balak: N'ai-je pas dit déjà aux messagers que tu as envoyés vers moi: |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
12 |
Et Balaam dit à Balak: N'ai-je pas aussi parlé à tes messagers que tu as envoyés vers moi, disant: |
Française Bible Darby |
|
12 |
Et Balaam répondit à Balak: N'avais-je pas dit aussi aux messagers que tu avais envoyés vers moi: |
Française Bible Ostervald |
|
12 |
Et Balaam répondit à Balak: N’avais-je pas dit aussi aux messagers que tu avais envoyés vers moi: |
Française Bible Machaira |
|
12 |
Et Balaam dit à Balak: Même aux messagers que tu m'as envoyés, n'ai-je pas dit en propres termes : |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
12 |
Et Balaam répondit à Balac: N'avais-je pas dit à tes ambassadeurs que tu avais envoyés vers moi: |
Française Martin 1744 |
|