1 |
Puis les Israélites partirent, et s'en allèrent camper dans les Steppes de Moab, au-delà du Jourdain, vers Jéricho. |
2 |
Balaq, fils de Cippor, vit tout ce qu'Israël avait fait aux Amorites; |
3 |
Moab fut pris de panique devant ce peuple, car il était fort nombreux. Moab eut peur des Israélites; |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
1 |
Les enfants d’Israël, étant partis, campèrent dans les plaines de Moab, au-delà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
2 |
Balac, fils de Séphor, vit tout ce qu’Israël avait fait aux Amorrhéens; |
3 |
et Moab fut très effrayé en face du peuple, car celui-ci était nombreux; il fut saisi d’épouvante en face des enfants d’Israël. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
1 |
Les enfants d'Israël partirent, et ils campèrent dans les plaines de Moab, au delà du Jourdain, vis-à-vis de Jéricho. |
2 |
Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'Israël avait fait aux Amoréens. |
3 |
Et Moab fut très effrayé en face d'un peuple aussi nombreux, il fut saisi de terreur en face des enfants d'Israël. |
Française Bible 1910 |
|
1 |
(Et) Etant partis de ce lieu, ils campèrent dans les plaines de Moab, près du Jourdain, au-delà duquel est situé Jéricho. |
2 |
Mais Balac, fils de Séphor, considérant tout ce qu'Israël avait fait aux Amorrhéens, |
3 |
et voyant que les Moabites en avaient une grande frayeur, et qu'ils n'en pourraient soutenir les attaques, |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
1 |
Et les fils d'Israël partirent et campèrent dans les plaines de Moab, au-delà du Jourdain de Jéricho. |
2 |
Et Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'Israël avait fait aux Amorrhéens. |
3 |
Et Moab eut extrêmement peur en le voyant si nombreux, et Moab fut pris d'horreur à cause des fils d'Israël. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
1 |
Et les fils d'Israël partirent, et campèrent dans les plaines de Moab, de l'autre côté du Jourdain de Jéricho. |
2 |
Et Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'Israël avait fait aux Amoréens; |
3 |
et Moab eut une fort grande peur du peuple, car il était nombreux; et Moab fut dans l'effroi à cause des fils d'Israël. |
Française Bible Darby |
|
1 |
Puis, les enfants d'Israël partirent, et campèrent dans les plaines de Moab, au delà du Jourdain de Jérico. |
2 |
Or Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'Israël avait fait à l'Amoréen. |
3 |
Et Moab eut une grande peur de ce peuple, parce qu'il était nombreux; et Moab fut effrayé en face des enfants d'Israël. |
Française Bible Ostervald |
|
1 |
Puis, les enfants d’Israël partirent, et campèrent dans les plaines de Moab, au delà du Jourdain de Jérico. |
2 |
Or Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu’Israël avait fait à l’Amoréen. |
3 |
Et Moab eut une grande peur de ce peuple, parce qu’il était nombreux; et Moab fut effrayé en face des enfants d’Israël. |
Française Bible Machaira |
|
1 |
Et étant partis, les fils d'Israël vinrent camper dans les plaines de Moab au delà du Jourdain, près de Jéricho. |
2 |
Et Balak, fils de Tsippor, vit tout ce qu'Israël avait fait aux Amoréens. |
3 |
Et Moab conçut un grand effroi en face de ce peuple, car il était fort nombreux, et Moab eut peur à la vue des enfants d'Israël. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
1 |
Puis les enfants d'Israël partirent, et campèrent dans les campagnes de Moab, au deçà du Jourdain de Jéricho. |
2 |
Or Balac fils de Tsippor, vit toutes les choses qu'Israël avait faites à l'Amorrhéen; |
3 |
Et Moab eut une grande frayeur du peuple, parce qu'il était en grand nombre; et il fut extrêmement agité à cause des enfants d'Israël. |
Française Martin 1744 |
|