A A A A A
Nombres 22
30
L'ânesse dit à Balaam: "Ne suis-je pas ton ânesse, qui te sers de monture depuis toujours et jusqu'aujourd'hui? Ai-je l'habitude d'agir ainsi envers toi?" Il répondit: "Non."
Française Bible Jerusalem 1998

30
L’ânesse dit à Balaam: «Ne suis-je pas ton ânesse, que tu as toujours montée jusqu’à présent? Ai-je l’habitude d’agir ainsi envers toi?» Et il répondit: «NON.»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

30
L'ânesse dit à Balaam: Ne suis-je pas ton ânesse, que tu as de tout temps montée jusqu'à ce jour? Ai-je l'habitude de te faire ainsi? Et il répondit: Non.
Française Bible 1910

30
L'ânesse lui dit : Ne suis-je pas votre bête, sur laquelle vous avez toujours eu coutume de monter jusqu'à ce jour ? Dites-moi si je vous ai jamais rien fait de semblable ? Jamais, lui répondit-il.
Française Bible Vigouroux 1902

30
Et l'ânesse dit à Balaam: Ne suis-je pas ton ânesse, que tu as montée de tout temps jusqu'à ce jour? Ai-je l'habitude de te faire ainsi? Et il dit: Non !
Française Bible Bovet Bonnet 1900

30
Et l'ânesse dit à Balaam: Ne suis-je pas ton ânesse, sur laquelle tu montes depuis que je suis à toi jusqu'à ce jour? Ai-je accoutumé de te faire ainsi? Et il dit: Non.
Française Bible Darby

30
Et l'ânesse dit à Balaam: Ne suis-je pas ton ânesse, que tu as montée depuis que tu existes jusqu'à ce jour? Ai-je l'habitude d'agir ainsi à ton égard? Et il répondit: Non.
Française Bible Ostervald

30
Et l’ânesse dit à Balaam: Ne suis-je pas ton ânesse, que tu as montée depuis que tu existes jusqu’à ce jour? Ai-je l’habitude d’agir ainsi à ton égard? Et il répondit: Non.
Française Bible Machaira

30
Et l'ânesse dit à Balaam: Ne suis-je pas ton ânesse que, depuis que tu es, tu as montée jusqu'aujourd'hui? Ai-je l'habitude de te faire pareille chose? Et il dit: Non!
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

30
Et l'ânesse dit à Balaam: Ne suis-je pas ton ânesse, sur laquelle tu as monté depuis que je suis à toi jusqu'à aujourd'hui? Ai-je accoutumé de te faire ainsi? Et il répondit: Non.
Française Martin 1744