14 |
Les princes de Moab se levèrent, se rendirent auprès de Balaq et lui dirent: "Balaam a refusé de venir avec nous." |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
14 |
Alors les princes de Moab se levèrent et retournèrent vers Balac, et ils dirent: «Balaam a refusé de venir avec nous.» |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
14 |
Et les princes de Moab se levèrent, retournèrent auprès de Balak, et dirent: Balaam a refusé de venir avec nous. |
Française Bible 1910 |
|
14 |
Ces princes s'en retournèrent, et dirent à Balac : Balaam n'a pas voulu venir avec nous. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
14 |
Et les princes de Moab se levèrent et retournèrent vers Balak et dirent: Balaam a refusé de venir avec nous. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
14 |
Et les seigneurs de Moab se levèrent, et s'en allèrent vers Balak, et dirent: Balaam a refusé de venir avec nous. |
Française Bible Darby |
|
14 |
Les seigneurs de Moab se levèrent donc, et revinrent auprès de Balak, et dirent: Balaam a refusé de venir avec nous. |
Française Bible Ostervald |
|
14 |
Les seigneurs de Moab se levèrent donc, et revinrent auprès de Balak, et dirent: Balaam a refusé de venir avec nous. |
Française Bible Machaira |
|
14 |
Alors les princes de Moab se levèrent et revinrent auprès de Balak à qui ils dirent: Balaam a refusé de nous accompagner. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
14 |
Ainsi les Seigneurs des Moabites se levèrent, et revinrent à Balac, et dirent: Balaam a refusé de venir avec nous. |
Française Martin 1744 |
|