A A A A A
Nombres 22
13
Au matin, Balaam se leva et dit aux princes envoyés par Balaq: "Partez pour votre pays, car Yahvé refuse de me laisser aller avec vous."
Française Bible Jerusalem 1998

13
Le matin, Balaam, s’étant levé, dit aux princes de Balac: «Allez dans votre pays, car Yahweh refuse de me laisser aller avec vous.»
Française La Bible Augustin Crampon 1923

13
Balaam se leva le matin, et il dit aux chefs de Balak: Allez dans votre pays, car l'Eternel refuse de me laisser aller avec vous.
Française Bible 1910

13
Balaam, s'étant levé le matin, dit aux princes : Retournez dans votre pays, parce que le Seigneur m'a défendu d'aller avec vous.
Française Bible Vigouroux 1902

13
Et le matin Balaam se leva et dit aux princes envoyés par Balak: Retournez dans votre pays, car l'Eternel a refusé de me laisser aller avec vous.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

13
Et Balaam se leva le matin, et dit aux seigneurs de Balak: Allez dans votre pays; car l'Éternel refuse de me laisser aller avec vous.
Française Bible Darby

13
Et Balaam se leva au matin, et dit aux seigneurs envoyés par Balak: Retournez en votre pays; car l'Éternel a refusé de me laisser aller avec vous.
Française Bible Ostervald

13
Et Balaam se leva au matin, et dit aux seigneurs envoyés par Balak: Retournez en votre pays; car YEHOVAH a refusé de me laisser aller avec vous.
Française Bible Machaira

13
Et Balaam se leva le matin et dit aux princes de Balak: Allez-vous-en dans votre pays, car l'Éternel a refusé de me permettre de vous accompagner.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

13
Et Balaam s'étant levé dès le matin, dit aux Seigneurs qui avaient été envoyés par Balac: Retournez dans votre pays; car l'Eternel a refusé de me laisser aller avec vous.
Française Martin 1744