A A A A A
Nombres 2
18
A l'ouest, l'étendard du camp d'Ephraïm, selon leurs unités. Prince des fils d'Ephraïm: Elishama, fils d'Ammihud.
Française Bible Jerusalem 1998

18
A l’occident, la bannière d’Ephraïm, avec ses troupes; le prince des fils d’Ephraïm est Elisama, fils d’Ammiud,
Française La Bible Augustin Crampon 1923

18
A l'occident, le camp d'Ephraïm, avec sa bannière, et avec ses corps d'armée. Là camperont le prince des fils d'Ephraïm, Elischama, fils d'Ammihud,
Française Bible 1910

18
Les enfants d'Ephraïm camperont du côté de l'occident ; Elisama fils d'Ammiud en est (fut) le prince ;
Française Bible Vigouroux 1902

18
La bannière du camp d'Ephraïm sera à l'occident, avec ses troupes; et le prince des fils d'Ephraïm est Elisama, fils d'Ammihud,
Française Bible Bovet Bonnet 1900

18
La bannière du camp d'Éphraïm, selon ses armées, sera vers l'occident: le prince des fils d'Éphraïm, Elishama, fils d'Ammihud, et son armée;
Française Bible Darby

18
La bannière du camp d'Éphraïm, selon ses armées, sera vers l'Occident, avec le chef des enfants d'Éphraïm, Elishama, fils d'Ammihud,
Française Bible Ostervald

18
La bannière du camp d’Éphraïm, selon ses armées, sera vers l’Occident, avec le chef des enfants d’Éphraïm, Elishama, fils d’Ammihud,
Française Bible Machaira

18
A l'occident la bannière du camp d'Ephraïm d'après ses divisions, savoir le Prince des fils d'Ephraïm, Elisamah, fils d'Ammihud,
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

18
La bannière de la compagnie d'Ephraïm, par ses troupes, sera vers l'Occident; et Elisamah, fils de Hammiud, sera le chef des enfants d'Ephraïm;
Française Martin 1744