A A A A A
Nombres 18
29
Sur tous les dons que vous recevrez vous retiendrez le prélèvement de Yahvé; c'est sur le meilleur de toutes choses que vous retiendrez la part sacrée.
Française Bible Jerusalem 1998

29
vous la donnerez au prêtre Aaron. Sur tous les dons que vous recevrez, vous prélèverez toute l’offrande de Yahweh; sur tout le meilleur, la sainte portion qui en est tirée.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

29
Sur tous les dons qui vous seront faits, vous prélèverez toutes les offrandes pour l'Eternel; sur tout ce qu'il y aura de meilleur, vous prélèverez la portion consacrée.
Française Bible 1910

29
Tout ce que vous offrirez des dîmes, et que vous mettrez à part pour être offert en don au Seigneur, sera (toujours) le meilleur et le plus excellent.
Française Bible Vigouroux 1902

29
Sur tous les dons que vous recevrez, vous prélèverez tout le prélèvement de l'Eternel; sur tout le meilleur, la portion sanctifiée qui en est tirée.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

29
De toutes les choses qui vous sont données, vous offrirez toute l'offrande élevée de l'Éternel, -de tout le meilleur, la partie sanctifiée.
Française Bible Darby

29
Vous prélèverez toute l'offrande de l'Éternel, sur toutes les choses qui vous seront données; sur tout ce qu'il y aura de meilleur, vous prélèverez la portion consacrée.
Française Bible Ostervald

29
Vous prélèverez toute l’offrande de YEHOVAH, sur toutes les choses qui vous seront données; sur tout ce qu’il y aura de meilleur, vous prélèverez la portion consacrée.
Française Bible Machaira

29
Et sur tous les dons reçus par vous, vous prélèverez toute élévation pour l'Éternel, la portion sainte, sur tout ce qu'il y a de meilleur.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

29
Vous offrirez toute l'offrande élevée de l'Eternel, de toutes les choses qui vous sont données de tout ce qu'il y a de meilleur, pour être la sanctification de la dîme prise de la [dîme] même.
Française Martin 1744