4 |
Eléazar, le prêtre, prit les encensoirs de bronze qu'avaient apportés les hommes que le feu avait détruits. On les battit en plaques pour recouvrir l'autel. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
4 |
Le prêtre Eléazar prit les encensoirs d’airain qu’avaient présentés les hommes consumés par le feu, et il en fit des lames pour couvrir l’autel. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
4 |
Tu les déposeras dans la tente d'assignation, devant le témoignage, où je me rencontre avec vous. |
Française Bible 1910 |
|
4 |
Tu mettras ces verges dans le tabernacle de l'alliance devant l'arche du témoignage, où je te parlerai. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
4 |
Et tu les déposeras dans la Tente d'assignation, devant le témoignage, où je me rencontre avec vous. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
4 |
Et tu les poseras dans la tente d'assignation, devant le témoignage, où je me rencontre avec vous. |
Française Bible Darby |
|
4 |
Et tu les déposeras dans le tabernacle d'assignation, devant le Témoignage, où je me réunis à vous. |
Française Bible Ostervald |
|
4 |
Et tu les déposeras dans le tabernacle d’assignation, devant le Témoignage, où je me réunis à vous. |
Française Bible Machaira |
|
4 |
Et tu les déposeras dans la Tente du Rendez-vous devant le Témoignage où je me rencontre avec vous. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
4 |
Et tu les poseras au Tabernacle d'assignation devant le Témoignage, où j'ai accoutumé de me trouver avec vous. |
Française Martin 1744 |
|