16 |
Moïse dit à Coré: "Toi et tout ton groupe, venez demain vous mettre en présence de Yahvé, toi et eux, ainsi qu'Aaron. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
16 |
Moïse dit à Coré: «Toi et toute ta troupe, trouvez-vous demain devant Yahweh, |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
16 |
Moïse dit à Koré: Toi et toute ta troupe, trouvez-vous demain devant l'Eternel, toi et eux, avec Aaron. |
Française Bible 1910 |
|
16 |
Et il dit à Coré : Présentez-vous demain, toi et toute ta troupe, d'un côté, devant le Seigneur, et Aaron s'y présentera de l'autre. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
16 |
Moïse dit à Koré: Toi et toute ta troupe, soyez devant l'Eternel, toi et eux, avec Aaron, demain. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
16 |
Et Moïse dit à Coré: Toi, et toute ton assemblée, soyez demain devant l'Éternel, toi et eux, et Aaron. |
Française Bible Darby |
|
16 |
Puis Moïse dit à Coré: Toi et tous ceux qui sont assemblés avec toi, trouvez-vous demain devant l'Éternel, toi et eux, avec Aaron. |
Française Bible Ostervald |
|
16 |
Puis Moïse dit à Coré: Toi et tous ceux qui sont assemblés avec toi, trouvez-vous demain devant YEHOVAH, toi et eux, avec Aaron. |
Française Bible Machaira |
|
16 |
Et Moïse dit à Coré: Demain paraissez, toi et tout ton parti, devant l'Éternel, toi et eux avec Aaron, |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
16 |
Puis Moïse dit à Coré: Toi et tous ceux qui sont assemblés avec toi, trouvez-vous demain devant l'Eternel, toi, [dis-je], et ceux-ci; et Aaron aussi. |
Française Martin 1744 |
|