8 |
C'est chaque jour de sabbat qu'en permanence on les disposera devant Yahvé. Les Israélites les fourniront à titre d'alliance perpétuelle; |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
8 |
Chaque jour de sabbat, on disposera ces pains devant Yahweh constamment, de la part des enfants d’Israël: c’est une alliance perpétuelle. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
8 |
Chaque jour de sabbat, on rangera ces pains devant l'Eternel, continuellement: c'est une alliance perpétuelle qu'observeront les enfants d'Israël. |
Française Bible 1910 |
|
8 |
Ces pains seront changés à chaque sabbat devant le Seigneur, et on les recevra des enfants d'Israël par un pacte qui sera éternel ; |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
8 |
Chaque jour de sabbat on disposera les pains devant l'Eternel pour y être constamment de la part des fils d'Israël: c'est une alliance perpétuelle. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
8 |
Chaque jour de sabbat on les arrangera devant l'Éternel, continuellement, de la part des fils d'Israël: c'est une alliance perpétuelle. |
Française Bible Darby |
|
8 |
Chaque jour de sabbat on rangera ces pains devant l'Éternel continuellement de la part des enfants d'Israël; c'est une alliance perpétuelle. |
Française Bible Ostervald |
|
8 |
Chaque jour de sabbat on rangera ces pains devant YEHOVAH continuellement de la part des enfants d’Israël; c’est une alliance perpétuelle. |
Française Bible Machaira |
|
8 |
Chaque sabbat il rangera toujours devant l'Éternel ces pains, à fournir par les enfants d'Israël comme signe d'alliance éternelle. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
8 |
On les arrangera chaque jour de Sabbat continuellement devant l'Eternel, de la part des enfants d'Israël; c'est une alliance perpétuelle. |
Française Martin 1744 |
|