A A A A A
Lévitique 24
2
Ordonne aux Israélites de t'apporter de l'huile d'olives broyées pour le candélabre, et d'y faire monter une flamme permanente.
Française Bible Jerusalem 1998

2
«Ordonne aux enfants d’Israël de t’apporter pour le chandelier de l’huile pure d’olives concassées, pour entretenir les lampes continuellement.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

2
Ordonne aux enfants d'Israël de t'apporter pour le chandelier de l'huile pure d'olives concassées, afin d'entretenir les lampes continuellement.
Française Bible 1910

2
Ordonne aux enfants d'Israël de t'apporter de l'huile d'olive très pure et très claire, pour en faire toujours brûler dans les lampes,
Française Bible Vigouroux 1902

2
Ordonne aux fils d'Israël de t'apporter pour le candélabre de l'huile pure d'olives pilées, pour entretenir constamment les lampes.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

2
Commande aux fils d'Israël qu'ils t'apportent de l'huile d'olive pure, broyée, pour le luminaire, afin de faire brûler la lampe continuellement.
Française Bible Darby

2
Ordonne aux enfants d'Israël qu'ils t'apportent de l'huile pure, d'olives broyées, pour le lampadaire, afin de tenir les lampes continuellement allumées.
Française Bible Ostervald

2
Ordonne aux enfants d’Israël qu’ils t’apportent de l’huile pure, d’olives broyées, pour le lampadaire, afin de tenir les lampes continuellement allumées.
Française Bible Machaira

2
Ordonne aux enfants d'Israël de te fournir une pure huile d'olives triturées pour le candélabre afin d'y entretenir les lampes constamment.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

2
Commande aux enfants d'Israël qu'ils t'apportent de l'huile vierge pour le luminaire, afin de faire brûler les lampes continuellement.
Française Martin 1744