A A A A A
Lévitique 14
15
Il prendra ensuite la pinte d'huile et en versera un peu dans le creux de sa main gauche.
Française Bible Jerusalem 1998

15
Le prêtre prendra le log d’huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

15
Le sacrificateur prendra du log d'huile, et il en versera dans le creux de sa main gauche.
Française Bible 1910

15
Il versera aussi (ensuite) une partie du setier d'huile dans sa main gauche,
Française Bible Vigouroux 1902

15
Et le sacrificateur prendra le log d'huile et en versera dans sa main gauche.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

15
Et le sacrificateur prendra du log d'huile, et en versera dans la paume de sa main gauche, à lui, le sacrificateur;
Française Bible Darby

15
Le sacrificateur prendra du log d'huile et en versera dans sa main gauche;
Française Bible Ostervald

15
Le sacrificateur prendra du log d’huile et en versera dans sa main gauche;
Française Bible Machaira

15
Et le Prêtre prendra du log d'huile, et en versera dans sa main gauche, de lui Prêtre;
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

15
Puis le Sacrificateur prendra de l'huile du log, et en versera dans la paume de sa main gauche.
Française Martin 1744