43 |
Ne vous rendez pas vous-mêmes immondes avec toutes ces bestioles grouillantes, ne vous contaminez pas avec elles et ne soyez pas contaminés par elles. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
43 |
Ne vous rendez point abominables par tous ces reptiles qui rampent; ne vous rendez point impurs par eux; vous seriez souillés par eux. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
43 |
Ne rendez point vos personnes abominables par tous ces reptiles qui rampent; ne vous rendez point impurs par eux, ne vous souillez point par eux. |
Française Bible 1910 |
|
43 |
Prenez garde de ne pas souiller vos âmes, et ne touchez aucune de ces choses, de peur que vous ne soyez impurs. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
43 |
Ne rendez pas vos personnes abominables par tous ces animaux qui rampent; ne vous rendez point impurs par eux; vous seriez impurs par eux. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
43 |
Ne rendez pas vos âmes abominables par aucun reptile qui rampe, et ne vous rendez pas impurs par eux, de sorte que vous soyez impurs par eux. |
Française Bible Darby |
|
43 |
Ne rendez point vos personnes abominables par aucun reptile qui rampe, ne vous rendez point impurs par eux, ne vous souillez point par eux. |
Française Bible Ostervald |
|
43 |
Ne rendez point vos personnes abominables par aucun reptile qui rampe, ne vous rendez point impurs par eux, ne vous souillez point par eux. |
Française Bible Machaira |
|
43 |
Ne souillez vos personnes par aucun reptile qui se traîne, et ne vous exposez pas à leur contact immonde pour tomber par là dans l'état d'impureté. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
43 |
Ne rendez point vos personnes abominables par aucun reptile qui se traîne, et ne vous souillez point par eux: car vous seriez souillés par eux. |
Française Martin 1744 |
|