A A A A A
Lévitique 11
38
mais si la graine a été humectée d'eau et si un de leurs cadavres tombe dessus, vous la tiendrez pour impure.
Française Bible Jerusalem 1998

38
mais si l’on a mis de l’eau sur la semence, et qu’il y tombe quelque chose de leur corps mort, vous la tiendrez pour souillée.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

38
mais si l'on a mis de l'eau sur la semence, et qu'il y tombe quelque chose de leurs corps morts, vous la regarderez comme souillée.
Française Bible 1910

38
Mais si quelqu'un répand de l'eau sur la semence, et qu'après cela elle touche à un de ces cadavres, elle en sera aussitôt souillée.
Française Bible Vigouroux 1902

38
mais si l'on a mis de l'eau sur la semence et qu'il y tombe quelque chose de leur cadavre, elle vous sera souillée.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

38
mais si on avait mis de l'eau sur la semence, et qu'il tombe sur elle quelque chose de leur corps mort, elle vous sera impure.
Française Bible Darby

38
Mais si l'on a mis de l'eau sur la semence, et qu'il y tombe quelque chose de leur corps mort, elle vous sera souillée.
Française Bible Ostervald

38
Mais si l’on a mis de l’eau sur la semence, et qu’il y tombe quelque chose de leur corps mort, elle vous sera souillée.
Française Bible Machaira

38
mais si l'on a humecté cette semence et qu'il y tombe quelque chose de leurs corps morts, tenez-la pour souillée.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

38
Mais si on avait mis de l'eau sur la semence, et que quelque chose de leur chair morte tombe sur elle, elle vous sera souillée.
Française Martin 1744