25 |
Quiconque transportera leur cadavre devra nettoyer ses vêtements et sera impur jusqu'au soir. |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
25 |
et quiconque emportera quelque partie de leur corps mort lavera ses vêtements et sera impur jusqu’au soir. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
25 |
et quiconque portera leurs corps morts lavera ses vêtements et sera impur jusqu'au soir. |
Française Bible 1910 |
|
25 |
S'il est nécessaire qu'il porte quelqu'un de ces animaux quand il sera mort, il lavera ses vêtements et il sera impur jusqu'au coucher du soleil. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
25 |
et quiconque transportera quelque partie de leur corps mort lavera ses vêtements et sera souillé, jusqu'au soir. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
25 |
et quiconque portera quelque chose de leur corps mort lavera ses vêtements, et sera impur jusqu'au soir. |
Française Bible Darby |
|
25 |
Et quiconque portera leur corps mort, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir. |
Française Bible Ostervald |
|
25 |
Et quiconque portera leur corps mort, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu’au soir. |
Française Bible Machaira |
|
25 |
et quiconque aura porté de leurs corps morts, lavera ses habits et sera jusqu'au soir en état d'impureté. |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
25 |
Quiconque aussi portera de leur chair morte, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir. |
Française Martin 1744 |
|