A A A A A
Jérémie 49
37
Je ferai trembler les Elamites devant leurs ennemis, devant ceux qui en veulent à leur vie. J'amènerai sur eux le malheur, ma colère ardente -- oracle de Yahvé. J'enverrai l'épée à leur poursuite, jusqu'à ce que je les aie exterminés.
Française Bible Jerusalem 1998

37
Je ferai trembler les Elamites devant leurs ennemis Et devant ceux qui en veulent à leur vie; J’amènerai sur eux des malheurs, Le feu de mon ardente colère, dit Yahweh, Et j’enverrai après eux l’épée, Jusqu’à ce que je les aie anéantis.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

37
Je ferai trembler les habitants d'Elam devant leurs ennemis Et devant ceux qui en veulent à leur vie, J'amènerai sur eux des malheurs, Mon ardente colère, dit l'Eternel, Et je les poursuivrai par l'épée, Jusqu'à ce que je les aie anéantis.
Française Bible 1910

37
Je ferai trembler Elam devant ses ennemis, devant ceux qui en veulent à leur vie (cherchent leur âme) ; et j'amènerai sur eux le (un) malheur, l'indignation de ma fureur, dit le Seigneur, et j'enverrai derrière eux le glaive, jusqu'à ce que je les aie exterminés.
Française Bible Vigouroux 1902

37
Et je ferai trembler les Elamites devant leurs ennemis et devant ceux qui en veulent à leur vie, et j'amènerai sur eux du mal, le feu de ma colère, dit l'Eternel; et je mettrai l'épée à leur poursuite jusqu'à ce que je les aie anéantis.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

37
Et je ferai trembler les Élamites devant leurs ennemis et devant ceux qui cherchent leur vie; et je ferai venir du mal sur eux, l'ardeur de ma colère, dit l'Éternel; et j'enverrai après eux l'épée, jusqu'à ce que je les aie consumés.
Française Bible Darby

37
Mais il arrivera qu'aux derniers jours je ramènerai les captifs d'Élam, dit l'Éternel.
Française Bible Ostervald

37
Je ferai que les Élamites seront épouvantés devant leurs ennemis et devant ceux qui cherchent leur vie; et j’amènerai sur eux le malheur, l’ardeur de ma colère, dit YEHOVAH; et j’enverrai après eux l’épée, jusqu’à ce que je les aie consumés.
Française Bible Machaira

37
Et j'intimiderai Élam devant ses ennemis et ceux qui en veulent à leur vie, et j'amènerai sur eux une calamité, le feu de ma colère, dit l'Éternel, et j'enverrai après eux l'épée, jusqu'à ce que je les aie exterminés.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

37
Et je ferai que ceux d'Hélam seront épouvantés devant leurs ennemis, et devant ceux qui cherchent leur vie; et je ferai venir du mal sur eux, l'ardeur de ma colère, dit l'Eternel; et j'enverrai l'épée après eux, jusqu’à ce que je les aie consumés.
Française Martin 1744