A A A A A
Jérémie 49
30
Fuyez, partez vite, cachez-vous bien, habitants de Haçor -- oracle de Yahvé -- car Nabuchodonosor, roi de Babylone, a médité contre vous un projet, formé contre vous un plan:
Française Bible Jerusalem 1998

30
Sauvez-vous, fuyez de toutes vos forces, Blottissez-vous sous terre, Habitants de Hasor! dit Yahweh; Car Nabuchodonosor, roi de Babylone, a formé contre vous un dessein, Il a conçu un projet contre vous.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

30
Fuyez, fuyez de toutes vos forces, cherchez à l'écart une demeure, Habitants de Hatsor! dit l'Eternel; Car Nebucadnetsar, roi de Babylone, a pris une résolution contre vous, Il a conçu un projet contre vous.
Française Bible 1910

30
Fuyez, partez au plus vite, cachez-vous dans les creux de la terre (des antres), habitants d'Asor, dit le Seigneur ; car Nabuchodonosor, roi de Babylone, a formé un dessein contre vous, et il a conçu (médité) des projets contre vous.
Française Bible Vigouroux 1902

30
Sauvez-vous, fuyez bien vite; blottissez-vous quelque part, habitants de Hatsor, dit l'Eternel; car Nébucadretsar, roi de Babel, a formé contre vous un dessein; il a conçu un plan contre vous.
Française Bible Bovet Bonnet 1900

30
Fuyez, enfuyez-vous très-loin, habitez dans les lieux profonds, vous, habitants de Hatsor, dit l'Éternel; car Nebucadnetsar, roi de Babylone, a formé un dessein contre vous, et il a conçu une pensée contre eux.
Française Bible Darby

30
Leurs chameaux seront au pillage, et la multitude de leur bétail sera une proie. Je les disperserai à tout vent, ces gens qui se rasent les coins de la barbe, et je ferai venir leur calamité de tous les côtés, dit l'Éternel.
Française Bible Ostervald

30
Fuyez! Éloignez-vous tant que vous pourrez! Prenez dans les creux vos demeures, habitants de Hatsor! dit YEHOVAH; car Nébucadnetsar, roi de Babylone, a formé contre vous un dessein, il a pris une résolution contre vous.
Française Bible Machaira

30
Partez, fuyez en hâte, cachez-vous dans les fonds, habitants de Hatsor! dit l'Éternel. Car Nébucadnézar, roi de Babel, a rendu contre vous un décret, et il médite contre vous une pensée.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

30
Fuyez, écartez-vous tant que vous pourrez, vous habitants de Hatsor, qui avez fait des creux pour y habiter, dit l'Eternel; car Nébucadnetsar Roi de Babylone a formé un dessein contre vous, il a pris une résolution contre vous.
Française Martin 1744