A A A A A
Jérémie 49
13
Car j'en ai fait le serment par moi-même -- oracle de Yahvé -- Boçra deviendra un objet de stupeur et de raillerie, une ruine et une malédiction; toutes ses villes seront réduites en ruines perpétuelles.
Française Bible Jerusalem 1998

13
Car je l’ai juré par moi-même, dit Yahweh: Bosra sera un sujet d’étonnement et d’opprobre; Un lieu désert et maudit, Et toutes ses villes seront des ruines à jamais.
Française La Bible Augustin Crampon 1923

13
Car je le jure par moi-même, dit l'Eternel, Botsra sera un objet de désolation, d'opprobre, De dévastation et de malédiction, Et toutes ses villes deviendront des ruines éternelles.
Française Bible 1910

13
Car je jure (j'ai juré) par moi-même, dit le Seigneur, que Bosra sera une solitude, un opprobre, un désert et un objet de malédiction, et que toutes ses villes seront des solitudes éternelles.
Française Bible Vigouroux 1902

13
Car je l'ai juré par moi-même, dit l'Eternel: Botsra sera un objet d'étonnement, d'opprobre, un lieu dévasté et maudit, et toutes ses villes seront des ruines à jamais !
Française Bible Bovet Bonnet 1900

13
Car j'ai juré par moi-même, dit l'Éternel, que Botsra sera une désolation, un opprobre, un désert, et une malédiction, et que toutes ses villes seront des déserts perpétuels.
Française Bible Darby

13
Car j'ai juré par moi-même, dit l'Éternel, que Botsra sera réduite en désolation, en opprobre, en désert et en malédiction, et que toutes ses villes deviendront des déserts perpétuels.
Française Bible Ostervald

13
Car j’ai juré par moi-même, dit YEHOVAH, que Botsra sera réduite en désolation, en opprobre, en désert et en malédiction, et que toutes ses villes deviendront des déserts perpétuels.
Française Bible Machaira

13
Car je le jure par moi-même, dit l'Éternel, Botsra sera livrée à la désolation, à l'opprobre, au ravage et à la malédiction, et toutes ses villes deviendront des solitudes éternelles.
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847

13
Car j'ai juré par moi-même, dit l'Eternel, que Botsra sera réduite en désolation, en opprobre, en désert, et en malédiction, et que toutes ses villes seront réduites en déserts perpétuels.
Française Martin 1744