11 |
Laisse tes orphelins, je les ferai vivre, et que tes veuves se confient en moi! |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
11 |
Abandonne tes orphelins, c’est moi qui les ferai vivre, Et que tes veuves se confient en moi. |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
11 |
Laisse tes orphelins, je les ferai vivre, Et que tes veuves se confient en moi! |
Française Bible 1910 |
|
11 |
Laisse tes orphelins, je les ferai vivre, et tes veuves espéreront en moi. |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
11 |
Abandonne-moi tes orphelins, c'est moi qui les ferai vivre; et pour tes veuves, confiez-vous à moi. |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
11 |
Laisse tes orphelins, moi je les garderai en vie, et que tes veuves se confient en moi. |
Française Bible Darby |
|
11 |
Laisse tes orphelins; je les ferai vivre; et que tes veuves s'assurent en moi! |
Française Bible Ostervald |
|
11 |
Laisse tes orphelins; je les ferai vivre; et que tes veuves s’assurent en moi! |
Française Bible Machaira |
|
11 |
Abandonne tes orphelins, je les ferai vivre, et que tes veuves se reposent sur moi! |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
11 |
Laisse tes orphelins, et je leur donnerai de quoi vivre, et que tes veuves s'assurent sur moi. |
Française Martin 1744 |
|