4 |
Car ainsi parle Yahvé, le Dieu d'Israël, au sujet des maisons de cette ville et des maisons des rois de Juda, qui vont être détruites grâce aux terrassements et à l'épée; |
Française Bible Jerusalem 1998 |
|
4 |
Car ainsi parle Yahweh, Dieu d’Israël, Au sujet des maisons de cette ville Et des maisons du roi de Juda Qu’on a abattues pour faire face aux machines de guerre et à l’épée de l’ennemi, |
Française La Bible Augustin Crampon 1923 |
|
4 |
Car ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël, Sur les maisons de cette ville Et sur les maisons des rois de Juda, Qui seront abattues par les terrasses et par l'épée, |
Française Bible 1910 |
|
4 |
Car ainsi parle le Seigneur, le Dieu d'Israël, aux maisons de cette ville, et aux maisons du roi de Juda, qui ont été détruites, et aux fortifications, et au glaive |
Française Bible Vigouroux 1902 |
|
4 |
Car ainsi parle l'Eternel, Dieu d'Israël, au sujet des maisons de cette ville et des maisons des rois de Juda qui ont été renversées: |
Française Bible Bovet Bonnet 1900 |
|
4 |
Car ainsi dit l'Éternel, le Dieu d'Israël, touchant les maisons de cette ville et touchant les maisons des rois de Juda, qui sont renversées à cause des terrasses et à cause de l'épée: |
Française Bible Darby |
|
4 |
Car ainsi a dit l'Éternel, le Dieu d'Israël, touchant les maisons de cette ville et les maisons des rois de Juda, qui seront renversées par les terrasses et par l'épée, |
Française Bible Ostervald |
|
4 |
Car ainsi a dit YEHOVAH, le Dieu d’Israël, touchant les maisons de cette ville et les maisons des rois de Juda, qui seront renversées par les terrasses et par l’épée, |
Française Bible Machaira |
|
4 |
Car ainsi prononce l'Éternel, Dieu d'Israël, sur les maisons de cette ville, et sur les maisons des rois de Juda, qui seront détruites par les terrasses et les machines, |
Française Perret-Gentil et Rilliet 1847 |
|
4 |
Car ainsi a dit l'Eternel, le Dieu d'Israël, touchant les maisons de cette ville-ci, et les maisons des Rois de Juda; elles s'en vont être démolies par le moyen des terrasses, et par l'épée. |
Française Martin 1744 |
|